Твои сладкие губы - Страница 16


К оглавлению

16

– Я хочу тебя, – сказал полицейский девушке в спину, зная, что его не услышат. – Хочу трогать тебя, щупать, лапать, пока ты не начнешь извиваться в моих руках.

Внезапно Лорел остановилась и обернулась:

– Вы что-то сказали?

Проклятие! Он ведь не уточнял, насколько плохо слышит Лорел. Что, если она сохранила частичный слух?

Рассел пожал плечами, стараясь казаться озадаченным.

– С чего вы взяли, что я что-то сказал? – Девушка смутилась.

– Не знаю. Иногда я чувствую, если люди произносят какую-то фразу. Странно, да?

Рассел слегка расслабился.

– А вы полностью глухая? Или частично? Вот как вы услышали звонок в дверь?

– Я слышу, когда рядом взлетает самолет, иногда – раскаты грома, но только если надеваю слуховой аппарат. А что касается звонка… у меня на столе загорается лампочка, вот и все волшебство!

Девушка вновь стала подниматься по ступеням. Рассел вел рукой по перилам красного дерева, удивляясь их гладкости и теплу. Поднявшись на два пролета, он беззастенчиво присвистнул: лестничная площадка была шире, чем его гостиная. Гораздо шире! Здесь умещались три дивана, тогда как в его гостиную с трудом влез один.

В домах, подобных этому, Рассел Эванс начинал нервничать. Поэтому он спрятал руки в карманы, больше не касаясь перил, словно опасался оставить на них свои отпечатки. Однако голова его вертелась во все стороны, а глаза профессионально отмечали каждую деталь. Дверные проемы были отделаны темным деревом, огромное окно занимало целую стену. Должно быть, его дорогая рама стоила больше, чем Рассел зарабатывал за сезон. Впрочем, обстановка не была напыщенной или подавляющей, хотя в воздухе и витал запах больших капиталовложений. Это был просто дорогой дом с дорогой отделкой, а его хозяева обладали хорошим вкусом.

Подобных особняков было немало на берегу озера, но их хозяева отнюдь не входили в список богатеев из журнала «Форбс». Мать Рассела называла таких людей «весьма обеспеченными», а отец – «богатенькими ублюдками». Едва ли кого-то из соседей Лорел можно было причислить к миллионерам, но все же они жили на порядок более дорогой жизнью, чем любой из приятелей Расса.

Сам Рассел довольствовался квартиркой в бунгало. В ней было две спальни, крохотная гостиная, кабинетик и кухонька с мебелью из практичной нержавейки.

Лорел свернула с лестницы в какую-то дверь, прошла насквозь несколько помещений, и начала подниматься по очередным ступеням Рассел порадовался, что хорошо перекусил. Иначе он не осилил бы столь долгую дорогу до комнаты девушки. Как можно жить в таком огромном доме? Это же страшно неудобно!

Лорел остановилась у какой-то двери и улыбнулась:

– Компьютер здесь.

– Далековато, – хмыкнул Расс.

– Надо было подняться на лифте.

Он рассмеялся, но Лорел добавила:

– Правда, мы им не пользуемся, так что мне и в голову не пришло…

– Постойте, в этом доме действительно есть лифт? Вы не пошутили?

Девушка кивнула и указала в конец коридора, где виднелись витые металлические ворота.

– Это довольно большой особняк. Да и построен он был давно. Автор проекта – Кларенс Мак.

Судя по всему, это имя должно было что-то ему сказать, но Рассел никогда не слышал о таком архитекторе.

– Не копайтесь в памяти, едва ли вы о нем знаете, – улыбнулась Лорел. – Это был местный дизайнер. В двадцатые годы он часто брался за проекты для нового среднего класса. Прежними владельцами дома были банкиры, они очень хотели иметь лифт. Должно быть, это казалось им признаком особой роскоши.

– Учитывая, что в доме три этажа, лифт может быть полезен, – вежливо сказал Рассел, хотя подобный элемент казался ему глупым.

– На третьем этаже располагались комнаты для прислуги, а прислуга не пользуется лифтом. Так что это была просто дань моде или попытка выделиться. – Девушка толкнула дверь. – Давайте войдем.

Рассел сделал шаг внутрь, и ему показалось, что дом накрыло тишиной.

Глава 5

Лорел прикрыла за ним дверь и обвела комнату рукой. Она до сих пор не спросила, зачем приехал Рассел, но сам факт его появления обнадеживал. Конечно, она не планировала тотчас тащить его в постель, но мысли так и крутились возле секса.

Письмо мошенника Дина представлялось ей наилучшим предлогом заманить Расса Эванса к себе домой. В этот раз она хотела предстать более соблазнительной и менее ранимой, но совершенно не знала, с чего начать. Ей никогда не приходилось тащить мужчину в свою постель. До этого ее опыт соблазнения ограничивался попытками уговорить неуверенных покупателей приобрести побольше шоколада или карамелек.

Лорел склонилась к компьютеру и щелкнула по иконке почты. Расс стоял за ней, большой, словно медведь гризли, в ее цветочно-девчоночьей спальне. Короткий взгляд назад выявил, что он неловко топчется в ботинках по краю светлого ковра, очевидно, опасаясь его испачкать. Впрочем, неловко было не только Расселу, но и самой Лорел, хотя и по другой причине: он стоял сзади, почти впритык.

– Кажется, весь снег с моей обуви оказался на вашем ковре, – пробурчал Рассел, коснувшись плеча девушки, чтобы привлечь внимание.

– Это не страшно.

– Пожалуй, я лучше сниму ботинки.

– Как хотите. – Лорел не возражала бы, если бы гость снял что-нибудь еще.

У Рассела оказались темно-серые носки с красной каймой по верху и на пальцах. Этакие настоящие мужские носки, а не какие-нибудь белые или бежевые. И эти носки маячили на краю светлого ковра с огромной маргариткой в центре и мелкими васильками по краям. Сочетание было странным и волнующим.

– Вот его первое письмо.

16